<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>Seguretat · Edu Ramírez</title>
    <link>https://eduramirez.com/ca/tags/seguretat/</link>
    <description>La tecnologia, explicada amb claredat.</description>
    <generator>Hugo</generator>
    <language>ca</language>
    <lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2026 00:00:00 +0000</lastBuildDate>
    <atom:link href="https://eduramirez.com/ca/tags/seguretat/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>Els tres riscos de la IA que un advocat hauria d&#39;entendre</title>
      <link>https://eduramirez.com/ca/posts/tres-riscos-de-la-ia-per-a-advocats/</link>
      <pubDate>Wed, 10 Jun 2026 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://eduramirez.com/ca/posts/tres-riscos-de-la-ia-per-a-advocats/</guid>
      <description>Què passa amb el que escrius al xat, qui respon per l&amp;rsquo;aplicació que hi ha al mig i què estàs executant al teu ordinador. Tres preguntes de diligència professional per adoptar la IA, i per què la tercera és avui la urgent.</description>
      <content:encoded>&lt;p&gt;Als meus &lt;a href=&#34;https://eduramirez.com/talleres/&#34;&gt;tallers d&amp;rsquo;IA per a advocats&lt;/a&gt;, les preguntes apunten gairebé sempre al mateix risc: què passa amb el que escric al xat, qui ho veu, si el proveïdor ho guarda. És una bona pregunta, i m&amp;rsquo;alegra que el gremi la tingui incorporada. Però és la primera de tres. La tercera és la que em fa escriure avui: hi ha advocats que executen als seus ordinadors programes descarregats d&amp;rsquo;internet, que no poden llegir ni auditar, a les mateixes màquines on guarden expedients sota secret professional. Les notícies d&amp;rsquo;aquestes setmanes mostren com de malament pot acabar això, fins i tot per a experts. Anem per ordre, però si t&amp;rsquo;has de quedar amb una sola idea, que sigui la tercera.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&#34;https://eduramirez.com/ca/posts/tres-riscos-de-la-ia-per-a-advocats/&#34;&gt;Aquest article inclou un diagrama: mira&#39;l a la versió web.&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2 id=&#34;el-primer-on-queda-el-que-escrius&#34;&gt;El primer: on queda el que escrius?&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;Quan enganxes l&amp;rsquo;esborrany d&amp;rsquo;una demanda en un xatbot, aquest text viatja als servidors del proveïdor. La pregunta important és què passa després: si s&amp;rsquo;esborra, si queda emmagatzemat, si es fa servir per entrenar models futurs. La resposta depèn del producte i del pla: les versions gratuïtes de consum acostumen a donar menys garanties que els plans professionals, on es poden pactar acords de no retenció i de no entrenament. La regla pràctica: abans de posar informació d&amp;rsquo;un client en una eina, saber què diu el contracte sobre aquests dos punts. I si no ho saps, treballa com si tot quedés guardat: anonimitza.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;h2 id=&#34;el-segon-qui-respon-per-laplicació-que-hi-ha-al-mig&#34;&gt;El segon: qui respon per l&amp;rsquo;aplicació que hi ha al mig?&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;Entre l&amp;rsquo;advocat i el model de llenguatge gairebé sempre hi ha una aplicació: l&amp;rsquo;eina legal que rep els teus documents, els processa i els envia. Aquesta capa intermèdia és una empresa, amb els seus servidors, les seves pràctiques i la seva seguretat, i el mercat s&amp;rsquo;ha omplert d&amp;rsquo;aplicacions construïdes en setmanes. Hi ha senyals objectius per avaluar-les: certificacions de seguretat auditades per tercers (ISO 27001 és la més recognoscible), claredat sobre on s&amp;rsquo;emmagatzemen les dades, contractes de tractament de dades. A Trifolia vam passar per aquesta certificació i tot i així oferim una opció on-premise, instal·lada a la infraestructura del mateix despatx, per a clients amb polítiques que exigeixen reduir al mínim el risc de tercers. Ho explico perquè serveix de llistó: és el nivell de resposta que hauries de poder exigir a qualsevol proveïdor que toqui dades dels teus clients.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;h2 id=&#34;el-tercer-què-estàs-executant-al-teu-ordinador&#34;&gt;El tercer: què estàs executant al teu ordinador?&lt;/h2&gt;&#xA;&lt;p&gt;Aquí hi ha la novetat. Una quantitat sorprenent d&amp;rsquo;advocats fa servir Claude Code, una eina de programació amb IA pensada per a desenvolupadors, i d&amp;rsquo;altres de semblants. Els entenc perfectament: per a qui arriba de fora, el que s&amp;rsquo;hi aconsegueix sembla màgia, i jo mateix la faig servir cada dia. Però és una eina d&amp;rsquo;ofici aliè: està dissenyada per a persones que poden llegir el que fa l&amp;rsquo;assistent i desfer el que trenca, i bona part del seu poder consisteix, justament, a executar programes al teu ordinador amb els teus permisos.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Al voltant d&amp;rsquo;aquestes eines circulen, a més, les &amp;ldquo;skills&amp;rdquo;: fitxers que ensenyen fluxos de treball a l&amp;rsquo;assistent i que es comparteixen a les xarxes com si fossin plantilles de Word. M&amp;rsquo;ha tocat veure skills compartides amb entusiasme que invoquen programes que l&amp;rsquo;autor mai no va adjuntar: qui les descarrega rep una recepta incompleta que, per sort, no s&amp;rsquo;executa. Ho dic sense cap burla: la bona fe és evident. Però mostra una cosa incòmoda: s&amp;rsquo;està compartint i executant codi sense entendre del tot què fa ni què necessita.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;I què pot sortir malament? El d&amp;rsquo;aquestes setmanes. Un cuc informàtic anomenat Miasma està infectant projectes de codi i amaga la seva càrrega precisament als fitxers que configuren aquests assistents d&amp;rsquo;IA: n&amp;rsquo;hi ha prou d&amp;rsquo;obrir un projecte contaminat perquè intenti robar les teves claus. Va arribar fins i tot a Microsoft, i dies després el kit complet de l&amp;rsquo;atac va quedar publicat a internet, llest per a imitadors. Al maig, a més, el mateix GitHub, la plataforma on el món guarda el seu codi, va reconèixer una intrusió que va començar amb una extensió enverinada per a un editor de programació: n&amp;rsquo;hi va haver prou amb un sol ordinador compromès per exposar milers dels seus projectes interns.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Sobre les skills hi ha números: una firma de seguretat va revisar gairebé quatre mil compartides en llocs comunitaris i en va confirmar 76 de malicioses. I el meu exemple preferit és el més silenciós: un connector de correu que va funcionar amb normalitat durant quinze versions, fins que una actualització va afegir una sola línia que reenviava, en còpia oculta, cada correu a l&amp;rsquo;atacant.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Les víctimes de tot això van ser desenvolupadors professionals: persones que revisen codi i dependències perquè és part del seu ofici, en empreses amb equips de seguretat. Si els va atrapar a ells, un advocat que descarrega una skill recomanada en un post i l&amp;rsquo;executa sense poder llegir-la corre un risc més gran, a la pitjor màquina possible: la que guarda expedients sota secret professional.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Per això el meu suggeriment, almenys per ara, és prudència amb les eines d&amp;rsquo;ofici aliè. Si no pots llegir el que executa una skill, i no tens a prop algú de confiança que pugui fer-ho per tu, aquest experiment pot esperar. L&amp;rsquo;eficiència que busques també existeix en eines fetes per a la teva professió, on la part tècnica ve resolta i hi ha algú que en respon.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Allunyar-se del tot de la IA seria perdre una eficiència que el gremi necessita. El camí raonable és adoptar-la amb la diligència que la professió ja aplica en tota la resta, i aquesta diligència cap en tres preguntes: què passa amb el que escric, qui respon per l&amp;rsquo;aplicació, i què estic executant al meu ordinador.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Tanco amb la idea que ho resumeix tot: com més màgica sembla l&amp;rsquo;eina, més criteri professional exigeix. Treballo en aquesta cruïlla entre dret i enginyeria, construint eines que absorbeixen la part tècnica perquè l&amp;rsquo;advocat no carregui amb riscos que no pot avaluar, i vull continuar escrivint sobre aquestes traduccions entre els dos mons. Les preguntes dels tallers són la millor guia que tinc; us llegeixo.&lt;/p&gt;&#xA;</content:encoded>
    </item>
  </channel>
</rss>
